close
這首歌共有兩個版本(上面的日文與下面的英文)
一樣都是手越增田所唱
這首是TEGOMASS的出道曲
選在瑞典出道
所以這首”味噌啺”先是英文板本的哦
因為太紅了
所以在日本又出了日文板本的
貼個歌詞好了
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
先貼日文的
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
@miso soup
词曲:山下穂尊
いきものがかり-@miso soup
あたし「I'm at miso soup」いつも创造的でいたいの
伪らない运命が今日もその存在を示してる
だから「I'm at miso soup」常に行动できてたいの
始まらない忧郁な恋をしたってしょうがないでしょ?
it's so blue!!
変わらない梦 始まりのスタイルが
あたしの元を去って行ったとして
も问题はないでしょ?
目の前には一日の始まりを告げる温めのミソスープ
いつまでもあたしを守っていてね
冴えない现実を离れ梦见たとしても
目敏い欲望に駆られ踏み外したって
今日も君はいる
あたし「I'm at miso soup」いつも创造的でいたいの
伪らない运命が今日もその存在を示してる
だから「I'm at miso soup」常に行动できてたいの
味気のない忧郁な恋になんて答えは出ないでしょ?
it's so Boo!!!
いきものがかり-@miso soup
香り立つ汤気 お决まりのカツオ节のダシに
ほんのちょっと隠し味は一筋の泪
窓开いたら 溢れ出した朝の光に溺れそうなの
いつだって変わらず笑っていてね
危うい感情とは何故?
知らん颜をしても
歯痒い日常の中で 苦しくたって
今日もあたしを见る
今日も「I'm at miso soup」温め过ぎには気をつけて
火伤しないくらいの方があたしの口には合うから
つまり「I'm at miso soup」いつもそっから始めたいな
混じりの无い纯粋な恋をしたくてしょうがないでしょ?
it's so good!!
いきものがかり-@miso soup
それは暧昧な苦痛 だけど一生忘れないの
见つからない「偶然」が今日もその运命を叹いても
だけど「I'm at miso soup」今日も感动をしてたいの
见込みの无い そんな想いにだって答えは见えるでしょ?
あたし「I'm at miso soup」いつも创造的でいたいの
伪らない运命が今日もその存在を示してる
だから「I'm at miso soup」常に行动できてたいの
味気のない忧郁な恋になんて答えは出ないでしょ?
it's soBoo!!!
that's so cool!!
just wanna do!!
いきものがかり
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
換貼英文的
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
手越: Just another same old day
手越: Picking up the same old food
手越: That we love from the shelf
増田: I got used to being alone
増田: Just by myself
二人: But something makes me feel kind of down
手越: Another package arrived with a note
手越: Asking me if everything is alright with me
増田: Whenever I call you ask me if I am
増田: Coming home for that new year holiday
二人: Miso soup I feel loving
二人: Tender care is always nice and hot
二人: I’m always a kid
二人: I’ll never be matured enough
手越: Never ask for anything
増田: You gave me all the love you have
二人: All the love you gave me mom
二人: Makes me want to see you again
増田: Feel a little cold tonight
増田: Nothing much that I can do
増田: But to watch TV at home
手越: I got used to being alone
手越: Just by myself
二人: But something makes me feel the loneliness
増田: Still I see you in my, in my mind
増田: With the cat at the door
増田: With the smile that's so warm
手越: I always wonder if you’re doing fine
手越: Maybe this is the year
手越: Year that I should go home
二人: Miso soup I still remember
二人: It's in my heart
二人: When things are going down
二人: So I'll never get lost
二人: You'll always hold my hand
手越: Never ask for anything
増田: You were always there for me
二人: Makes me come back to your smile
手越: I always be here for you
増田: When you get tired of the life
二人: Cos life in the city is not everything
二人: Come back home anytime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
其實在手越增田一開始剛出來時
我就知道這團體的存在了
畢竟如果有個人每天在你旁邊灌輸有關他們的消息
想要忘掉似乎也不是那麼簡單的...
這首歌給我的感覺一直很好
畢竟它不是在說愛情
而是一段親情
很喜歡歌曲當中描述的感覺
現在出外唸書
就更有那種感覺了
所以就貼上來了
全站熱搜
留言列表